close
1776587732
 
 
 
天天看新聞,天天看笑話!疏不知自己也鬧過不少笑話!

想當初,不知腦筋在想什麼,啥咪電視啦新聞啦通通不懂,便勇氣十足的跳進E台的火坑,當了國際新聞編譯!

先不說新聞編譯的能力,這是可以訓練的,跟菜鳥記者寫稿一樣的道理,但是新聞製作的基本常識,就缺乏得徹底,缺乏到五體投地!

例一:
腦殘王:「拿張CG單來,去CG室發CG!」
 
啥咪鬼!我只認識小YG。

例二:
老鳥:「新同學,帶子掃一掃!」
 
我只會掃地,沒學過掃帶。

例三:
腦殘王:「這捲帶拿去樓上,叫剪接ROLL一ROLL。」
 
啥咪ROLL啊?滾一滾喔?


就醬,前幾個月就在重新起步當白癡智障的日子渡過。
 
這些所謂的行話,其實聽久就會了,就知道到底這回事是哪回事,不過,就在我以為我大概也許或許可能有grasp the main idea時,常常會鬧出  現在想起來都會哈哈大笑到落ㄟ還的笑話!

某天,奉腦殘王指示,得收個北京傳回來的帶子,收了,也交了,但帶子不知被哪個小腦殘給A走了,遍尋不著,只好來到片庫碰運氣。

這時候,片庫小姐問了一句超級關鍵的話:「帶子是有Stand的嗎?」邊說邊做出拿著麥克風的動作。

聰明如我當然馬上就意會出,此Stand為彼Stand是也,但不知為何,就是無法我口說我心,不知為何,就是一古腦ㄦ的說:「不是站著,是坐著的」,還給他重複個兩三次!

歐買尬,片庫小姐應該是很想笑,但又忙著找帶,沒時間笑!而我也忙著說智障白癡的火星話,直到回到座位,卻是想笑又不敢笑,畢竟是自己做的蠢事,總不好意思大聲張揚唄!

以上!要笑請別客氣!
1776587729


以下,是我的蠢Stand;不是坐著而是站著的Stand! 


P.s. STAND就是新聞片段中,記者露臉講話,不論或站或坐或躺,通通叫STAND,英文全名叫做是STAND-UP,懶惰的我們就簡稱STAND。
arrow
arrow
    全站熱搜

    Xtina 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()